Now Loading

業務内容

Services

業務内容
当社の実績はコチラ

ウェブサイト

シンプルなHTMLファイルだけの場合、WordPressなどのCMSを使用している場合など、様々な状況が考えられますので、まずはご相談ください。
ウェブサイト制作会社様を交えての打ち合わせも可能です。

料金の目安

基本料金 備考
英日 原文の英語1単語あたり
18円程度~
原文の単語が5000ワードを超える場合、文字量に応じて若干のディスカウントが可能です。
日英 原文の日本語1文字あたり
16円程度~
原文の文字が5000文字を超える場合、文字量に応じて若干のディスカウントが可能です。
その他の言語 各種の言語に対応しております。お気軽にご相談ください。 文字量に応じて若干のディスカウントが可能です。

紙・デジタル媒体の文書・ドキュメント

製品の説明書、仕様書、マニュアルなどのほか、ビジネス資料、トレーニング資料、工場内の指示書など、様々な用途のドキュメントがあります。デジタル媒体のファイルで、テキストが抽出可能な場合は迅速にお見積もりが可能です。

仕上がりファイルのレイアウト調整作業(DTP作業)が必要な場合は、1ページあたりの追加料金で承ります。たとえば、MS Wordなどのシンプルなファイルで、簡単なレイアウトチェックをするだけでよい場合は1ページ数百円程度~、イラストレーターやインデザインなどの専門的なファイルでの作業が必要な場合は、1ページあたり1000円~を頂戴しております。詳しい内容についてご相談ください。

料金の目安

基本料金 備考
英日 原文の英語1単語あたり
17円程度~
原文の単語が5000ワードを超える場合、文字量に応じて若干のディスカウントが可能です。
日英 原文の日本語1文字あたり
15円程度~
原文の文字が5000文字を超える場合、文字量に応じて若干のディスカウントが可能です。
その他の言語 各種の言語に対応しております。お気軽にご相談ください。 文字量に応じて若干のディスカウントが可能です。

パンフレット・チラシ・販促資料など

ファイル形式、翻訳後のレイアウト作業の有無などによって価格が変わってきますので、まずはお気軽にお問い合わせください。
最低料金5000円~承ります。

動画の字幕

文字起こしが必要かどうか、仕上がりフォーマット、動画の目的などによって多少の変動があります。

英日
発話量の多い動画 → 1分あたり3000円程度~
発話量の少ない動画 → 1分あたり2500円程度~

「発話量」が多いかどうかの目安
すべての音声を文字に起こして字幕として当てたときに、ほとんどの時間で目を字幕に当てている場合は「発話量が多い」と思われます。字幕と画面の内容を視線が行き来できる余裕がある動画については「発話量が少ない」と思われます。数値で表すと、動画内のすべての単語数 / 動画の長さ(分単位) を計算したときに、1分あたり150英単語以上だと「多い」、150英単語に満たないと「少ない」となります。

日英
発話量の多い動画 → 1分あたり2200円程度~
発話量の少ない動画 → 1分あたり1800円程度~

案内・掲示物

足を運んでくださる外国人観光客への最初のおもてなしとなるのが案内・掲示板です。
日本やその地域の歴史・文化・自然について、精通した翻訳者が対応いたします。
英語の他、中国語をはじめとする各国語への翻訳も承ります。

詳しい内容についてご相談ください。

飲食店メニュー

日英翻訳
原文の日本語1文字あたり13~16円程度
10,000円から承ります。
メニューのほか、お店や料理の案内、アレルギー表示を合わせて作成することをおすすめしています。

公的書類

書類原本1枚あたりの価格となります。書類をスキャンしたPDFか写真撮影した画像データでの入稿をおすすめしています。
シンプル:いただいた原稿の内容を英訳してテキストデータでお返しします。書類の内容を英語で理解したい方におすすめです。7営業日程度でご返送。
スタンダード:大使館などの公的機関に提出するための英訳書類を作成いたします。原文に近い形でレイアウトします。電子データのほかに紙の書類をお渡しします。ご希望の方には、同一書類の下や右の余白に翻訳証明を追加いたします。5営業日程度でご返送。
プレミアム:スタンダードの内容に加えて、翻訳証明を別紙+割印にて作成可能です。厚手の上質紙に印刷します。3営業日程度でご返送。

料金の目安

シンプル スタンダード プレミアム
住民票 3,000円 4,500円 6,000円
戸籍謄本 3,000円 4,500円 6,000円
独身証明書 3,000円 4,500円 6,000円
課税証明 4,000円 5,500円 7,000円
納税証明 4,000円 5,500円 7,000円

ソフトウェア UI

iOS/Android のローカライズファイル (.strings)や、その他ソフトウェアのリソースファイルに対応しています。
スムーズかつ高品質な翻訳に仕上げるため、スクリーンショット、実機、アカウントなどの提供をお願いする場合がございます。詳しくは、打ち合わせの時にお話させてください。アユタスではこれまでに多数のUI翻訳に携わってきました。弊社のノウハウをぜひお役立てください。

料金の目安

料金の目安 備考
英日 原文の英語1単語あたり17円程度~ 原文の単語が5000ワードを超える場合、文字量に応じて若干のディスカウントが可能です。
日英 原文の日本語1文字あたり15円程度~ 原文の文字が5000文字を超える場合、文字量に応じて若干のディスカウントが可能です。
その他の言語 各種の言語に対応しております。お気軽にご相談ください。 文字量に応じて若干のディスカウントが可能です。